Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций 24.2.411.05 (Д 212.263.03)
- Соискатель
- Остапенко Оксана Григорьевна
- Тема диссертации
- Сравнительно-сопоставительный анализ дипломатической и административной терминологической лексики (на основе документов дипломатических контактов России и Англии XVI–XVII веков
- Искомая степень
- Кандидат филологических наук
- Научная специальность
- Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки)
- Дата размещения
- 08.06.2015
- Текст диссертации
- Скачать
- Автореферат
- Скачать
- Протокол заседания
- Скачать
- Дата размещения
- 31.08.2015
Диссертационный совет Д 212.263.03 при Тверском государственном университете, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, объявляет, что 16 ноября 2015 года в 14.00 в совете состоится защита диссертации Остапенко Оксаны Григорьевны, представленной на соискание учёной степени кандидата филологических наук на тему: «Сравнительно-сопоставительный анализ дипломатической и административной терминологической лексики (на основе документов дипломатических контактов России и Англии XVI–XVII веков)» по специальности 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
- Дата размещения
- 31.08.2015
- Автореферат
- Скачать
- ФИО
- Жирова Ирина Григорьевна
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальности
- 10.02.19 - теория языка
- Место работы и должность
- ГОУ ВО «Московский государственный областной университет», Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, лингвистический факультет, кафедра переводоведения и когнитивной лингвистики, профессор кафедры, заведующая кафедрой
- Дата размещения
- 31.08.2015
- Отзыв
- Скачать
- ФИО
- Федуленкова Татьяна Николаевна
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальност
- 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
- Место работы и должность
- ФГБОУ ВПО «Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых», профессор кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации
- Список основных публикаций
- 1. Федуленкова Т.Н. Системные отношения в английской, немецкой и шведской фразеологии: сопоставительный анализ // European Social Science Journal. М.: Изд-во МИИ «Наука», 2014. № 6-3 (45). С. 272-279. 2. Федуленкова Т.Н. Типологически релевантные параметры описания фразеологических единиц (на материале германских языков) // European Social Science Journal. М.: Изд-во МИИ «Наука», 2014. № 3-2 (42). С. 297-301. 3. Марычева Е.П., Федуленкова Т.Н. Изоморфизм вариантности номинативной фразеологии в английском и немецком языках // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. СПб.: Изд-во ЛГУ, 2013. Т. 1. № 1. С. 97-102. 4. Федуленкова Т.Н. Сопоставительная фразеология английского, немецкого и шведского языков // Международный журнал экспериментального образования. М.: Академия естествознания, 2012. № 11. С. 74-75. 5. Воронин Р.А., Федуленкова Т.Н. Сопоставительный анализ структуры английских и немецких пословиц с компонентами good / gut и bad / schlecht // European Social Science Journal. М.: Изд-во МИИ «Наука» 2013. № 5 (33). С. 145-153. 6. Поцелуева Н.В., Федуленкова Т.Н. Сопоставительный анализ вербализации эмоций посредством междометных фразеологических единиц (на материале русской, английской и казахской анималистической фразеологии) // Язык и культура. Томск: Изд-во ТГУ, 2012. № 2. С. 72-79.
- Дата размещения
- 08.10.2015
- Отзыв
- Скачать
- ФИО
- Колосова Полина Алексеевна
- Ученая степень, ученое звание
- кандидат филологических наук
- Шифр и наименование научной специальност
- 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
- Место работы и должность
- доцент кафедры английского языка ФГБОУ ВО "Тверской государственный университет"
- Список основных публикаций
- 1. Колосова П.А. Обскурантность иноязычного художественного текста как герменевтическая проблема [Текст] / П.А. Колосова // Вестник Тверского государственного университета. Сер. «Филология». 2011. № 4. – Вып. 2 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». С. 247–251. 2. Колосова П. А. Функции игры слов на уровне содержаний и на уровне смыслов художественного текста» Вестник Тверского государственного университета. Серия: филология. Выпуск: 2. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 5. / Отв. ред. А.А. Залевская. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2013. С. 89-96 3. Колосова П. А. Некоторые аспекты освоения английских заимствований в современном русском языке Вестник Тверского государственного университета. Серия: филология. Выпуск: 2. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 5. /Отв. ред. А.А.Залевская. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2013. С. 83–88 4. Колосова П. А. Игра слов как средство опредмечивания метасмысла «множественность интерпретаций» в романе Бернарда Маклаверти «Grace Notes» // Вестник Тверского государственного университета. Вып. 4. 2013 Сер. «Филология». № 24. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Тверь: Твер. гос. ун-т. С. 63–69. 5. Колосова П.А. Референциальная игра слов в художественном тексте [Текст] / П.А. Колосова // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2014. № 4. С. 121-127.
- Дата размещения
- 29.10.2015
- Отзыв
- Скачать
- Наименование организации
- ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет»
- Краткое наименование
- Белгородский государственный университет
- Адрес организации
- Россия, 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85, федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» (НИУ «БелГУ»)
- Телефон организации
- (4722) 30-12-11
- Email организации
- Info@bsu.edu.ru
- Сайт организации
- www.bsu.edu.ru
- Список основных публикаций работников
- 1. Зимовец Н.В. К вопросу о значении и переводе имени «Гарри Поттер» в романах Дж.К. Роулинг / Вестник МГОУ. Сер.: «Лингвистика» М.: Изд-во МГОУ, 2011. № 5. С. 87-92. 2. Зимовец Н.В. Декомпрессия текста при переводе с русского языка на английский (на материале перевода романа Б. Пастернака "Доктор Живаго") / Н.В. Зимовец, Л.А. Кобзарева Фундаментальные исследования 2013. № 11. Ч. 8. С. 1728-1731. 3. Огнева Е.А. Когнитивно-дискурсивное пространство текста при переводе // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. М.: Изд-во РУДН, 2012. № 1. С. 88-95. 4. Огнева Е.А. Интерпретативный потенциал когнитивно-сопоставительного моделирования текста // Когнитивные исследования языка / гл. ред. серии Н.Н. Болдырев. М.: Ин-т Языкознания РАН, Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. Вып. XI. С. 825-828. 5. Огнева Е.А. Проблемы кросскультурной адаптации концептосферы // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Общероссийская общественная организация "Российская ассоциация лингвистов-когнитологов" 2011. № 4. С. 57-67. 6. Огнева Е.А. Интерпретативный потенциал когнитивной карты в теории транслятологии // Научные ведомости БелГУ, 2011. Сер.: «Гуманитарные науки». № 18 (113). Вып. 11. С. 125-133.
- Дата размещения
- 30.10.2015
- Отзыв
- Скачать
Название организации | Дата размещения | |
---|---|---|
МГИМО (У) МИД России | 13.10.2015 | Скачать |
ГБОУ ВПО Ханты-Мансийского автономного округа-Югры "Сургутский государственный педагогический университет" | 10.10.2015 | Скачать |
ФГБОУ ВПО "Нижневартовский государственный университет" | 13.10.2015 | Скачать |
ФГБОУ ВПО "Удмуртский государственный университет" | 13.10.2015 | Скачать |