Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций 24.2.411.05 (Д 212.263.03)
- Соискатель
- Леонтьева Ксения Ивановна
- Тема диссертации
- Когнитивно-семиотическая модель перевода: доминанты, перспектива, дискурс (на материале русских переводов произведений англоязычной литературы XIX-XX веков)
- Искомая степень
- Доктор филологических наук
- Научная специальность
- Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки)
- Дата размещения
- 10.03.2023
- Текст диссертации
- Скачать
- Автореферат
- Скачать
- Протокол заседания
- Скачать
- Дата размещения
- 13.03.2023
Диссертационный совет 24.2.411.05 при Тверском государственном университете, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, объявляет, что 19 июня 2023 года в 12.30 в совете состоится защита диссертации Леонтьевой Ксении Ивановны «Когнитивно-семиотическая модель перевода: доминанты, перспектива, дискурс (на материале русских переводов произведений англоязычной литературы XIX-XX веков)», представленной на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 5.9.8 – Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика, Тверь, 2022.
Объявление размещено на официальном сайте ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» в разделе «Диссертации» (http://dissertations.tversu.ru/) 13 марта 2023 года; ссылка на автореферат и полный текст диссертации:
https://dissertations.tversu.ru/councils/3/dissertations/309
Объявление о защите и автореферат отправлены для размещения на официальном сайте ВАК РФ 13 марта 2023 года.
Диссертационный совет 24.2.411.05 при Тверском государственном университете, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, постановил (протокол №11 от 03.04.2023):
1) снять В.В. Сдобникова с оппонирования по диссертации К.И. Леонтьевой на основании его личного заявления; просить выступить в качестве официального оппонента по диссертации Леонтьевой Ксении Ивановны «Когнитивно-семиотическая модель перевода: доминанты, перспектива, дискурс (на материале русских переводов произведений англоязычной литературы XIX-XX веков)», представленной на соискание ученой степени, доктора филологических наук по специальности 5.9.8 – Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика доктора филологических наук, профессора А.М. Поликарпова (ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»);
2) перенести дату защиты диссертации К.И. Леонтьевой с с 19 июня 2023 года на 18 сентября 2023 года;
3) разослать письма-уведомления о смене оппонента и изменении даты защиты;
4) опубликовать данный протокол на сайте Тверского госуниверситета.
Диссертационный совет 24.2.411.05 при Тверском государственном университете, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, утвердил (протокол №12 от 05.04.2023) в качестве официального оппонента по диссертации Леонтьевой Ксении Ивановны «Когнитивно-семиотическая модель перевода: доминанты, перспектива, дискурс (на материале русских переводов произведений англоязычной литературы XIX-XX веков)», представленной на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 5.9.8 – Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика, доктора филологических наук, профессора Поликарпова Александра Михайловича (ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»).
- Дата размещения
- 05.04.2023
- Автореферат
- Скачать
- ФИО
- Миловидов Виктор Александрович
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальности
- 10.01.08 – теория литературы, текстология
- Место работы и должность
- ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет», профессор кафедры теории языка, перевода и французской филологии
- Дата размещения
- 13.03.2023
- Отзыв
- Скачать
- ФИО
- Миронова Надежда Николаевна
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальност
- 10.02.19 – теория языка, 10.02.04 – германские языки
- Место работы и должность
- ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», Высшая школы перевода МГУ имени М.В. Ломоносова, профессор кафедры теории и методологии перевода
- Список основных публикаций
- 1. Миронова Н.Н. Дискурсология в статике и динамике // Большое евразийское партнёрство: лингвистические, политические и педагогические аспекты. Материалы Международной научно-практической конференции. М., 2023. С. 201–206. 2. Миронова Н.Н. Русская классическая литература в комментариях переводчиков // Русский язык и культура в зеркале перевода. 2022. № 1. С. 460–468. 3. Миронова Н.Н. «Черный бриллиант» русской литературы: рецепция и переводы (к 200-летию Ф.М. Достоевского) // Русский язык и культура в зеркале перевода: юбилейная международная научная конференция: Материалы конференции. М.: МГУ, 2021. С. 508–514. 4. Миронова Н.Н. Дискурсология и дискурс-анализ: предметные области объекта исследования в междисциплинарной области гуманитарных наук // Методология современного языкознания – 3. М.: Р. Валент, 2021. С. 177–186. 5. Миронова Н.Н. Семиотика стихосложения А.С. Пушкина в рецепции переводчиков // Русский язык и культура в зеркале перевода: IX Международная научная конференция: Материалы конференции. М.: Издательство Московского университета, 2019. С. 205–212. 6. Миронова Н.Н. Семиотические основания вариативности // Вариативность в языке и речи: тезисы докладов Международной научной конференции. Минск: МГЛУ, 2019. С. 172–173.
- Дата размещения
- 30.08.2023
- Отзыв
- Скачать
- ФИО
- Огнева Елена Анатольевна
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальност
- 10.02.19 – теория языка, 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
- Место работы и должность
- ФГБОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет», Педагогический институт, факультет иностранных языков, заведующая кафедрой иностранных языков
- Список основных публикаций
- 1. Огнева Е.А. Текстовый когнитивный код // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-2 (54). С. 742–746. 2. Огнева Е.А. Концепция когнитивного моделирования текстового художественного пространства // Вопросы когнитивной лингвистики. 2022. № 2. С. 37–49. 3. Огнева Е.А. Текстовый когнитивный сценарий как формат знания // Когнитивные исследования языка. 2022. № 4 (51). С. 544–548. 4. Огнева Е.А. Переводческий трансфер проксемной текстовой модели (на материале произведения У. Черчилля «The River War» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. С. 96–104. 5. Огнева Е.А. Интерпретативный ресурс переводческого трансфера // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2021. № 4. С. 85–94. 6. Огнева Е.А. Типология текстовых проксем в свете романо-германского перевода // Гуманитарные исследования. 2021. № 2. С. 54–58. 7. Огнева Е.А. Когнитивная доминанта в кросскультурной текстовой модели (на материале романа У. Теккерея «Pendennis») // Когнитивные исследования языка. 2021. № 3 (46). С. 773–776. 8. Огнева Е.А. Интерпретативный потенциал текстового когнитивного моделирования // Когнитивные исследования языка. 2020. № 2 (41). С. 285–289. 9. Огнева Е.А. Лингвокультуремы в концептосфере романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» на русском, английском, испанском, французском и эсперанто языках // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2019. Т. 5. № 3. С. 60–70.
- Дата размещения
- 30.08.2023
- Отзыв
- Скачать
- ФИО
- Поликарпов Александр Михайлович
- Ученая степень, ученое звание
- доктор филологических наук, профессор
- Шифр и наименование научной специальност
- 10.02.04 – германские языки
- Место работы и должность
- ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова», Высшая школа социально-гуманитарных наук и международной коммуникации, заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики
- Список основных публикаций
- 1. Поликарпов А.М. Немецкоязычные переводы рассказа Ф.М. Достоевского «Маленький герой» как явление культурного трансфера // Творчество Ф.М. Достоевского в контексте мировой культуры. Архангельск, 2022. С. 152–161. 2. Поликарпов А.М. Об «авторизованной германизации стихосложения» Афанасия Фета в переводах Федора Фидлера // Иностранные языки в высшей школе. 2021. № 4 (59). С. 83–96. 3. Поликарпов А.М. Языки народов России в теории и практике перевода: история, современное состояние и перспективы // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2022. Т. 21. № 1. С. 59–70. (в соавторстве с Галимуллиной А.Ф., Ивановой О.Ю., Клюкановым И.Э., Хайруллиным Р.З.) 4. Polikarpov A.M., Frantsuzova A.D. Industrial Discourse in the Context of Court Interpreting in Sweden // IOP Conference Series: Materials Science and Engineering. 2019. З. 012–056. 5. Поликарпов А.М., Французова А.Д. Об устном судебном переводе в Швеции. Научный результат // Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т. 6. № 4. С. 53–69. 6. Polikarpov A.M., Galimova E., Korin S. Russia and Germany in the Fate and Works of the Writer Eugen Gagarin // Zeitschrift fur Slawistik. 2019. T. 64. № 3. P. 360–375. 7. Поликарпов А.М., Епимахова А.С., Лютянская М.М. Об опыте подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации с позиций интегративного переводоведения // Иностранные языки в высшей школе. 2019. № 1 (48). С. 5–14. 8. Поликарпов А.М. Когнитивные аспекты интегративного переводоведения // Когнитивные исследования на современном этапе. Материалы Всероссийской конференции с международным участием по когнитивной науке. 2018. С. 238–241.
- Дата размещения
- 30.08.2023
- Отзыв
- Скачать
- Наименование организации
- ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
- Краткое наименование
- ФГБОУ ВО «МГЛУ»
- Адрес организации
- 119034 г. Москва, ул. Остоженка, д. 38, стр. 1
- Телефон организации
- + 7 (499) 245 06 12
- Email организации
- info@linguanet.ru
- Сайт организации
- https://linguanet.ru
- Список основных публикаций работников
- 1. Пищальникова В.А. Фабрика фантомов, или гендерофилия в переводоведении // Мосты. Журнал переводчиков. 2022. № 1 (73). С. 26-36. (в соавторстве с В.К. Ланчиковым) 2. Пищальникова В.А. Функциональная неграмотность как следствие утраты доминирующей функции языкового знака в цифровом информационном пространстве // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2021, №2. С. 36–45. 3. Пищальникова В.А. Картина мира как междисциплинарное понятие и приемы ее моделирования // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 1. С. 13–19. 4. Косиченко Е.Ф. Cтруктурообразующий потенциал культурных моделей в художественном нарративе // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12. № 1. С. 122–130. 5. Ирисханова О.К. Полимодальный дискурс как объект исследования // Полимодальные измерения дискурса / Отв. ред. О. К. Ирисханова. 2-е изд. М.: Издательский Дом ЯСК, 2022. С. 15–32. 6. Дубровская О.Г. Перевод как когнитивно-дискурсивная деятельность // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-1 (54). С. 408–412. 7. Дубровская О.Г. Когнитивная вариативность в переводном дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2022. № 3 (50). С. 657–661. 8. Дубровская О.Г. О четырех измерениях когнитивного контекста в переводном дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2022. № 4 (51). С. 481–485.
- Дата размещения
- 30.08.2023
- Отзыв
- Скачать
Название организации | Дата размещения | |
---|---|---|
ФГБОУ ВО «Мурманский арктический государственный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Тюменский государственный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Смоленский государственный университет» | 14.09.2023 | Скачать |
ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» | 14.09.2023 | Скачать |