Диссертационный совет Д 212.263.03 при Тверском государственном университете, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, объявляет, что 28 ноября 2016 года, в 12.30, в совете состоится защита диссертации Викторовой Олеси Александровны, представленной на соискание учёной степени кандидата филологических наук на тему:
ОСОБЕННОСТИ ПОЛИКОДОВЫХ ДЕМОТИВАЦИОННЫХ ПОСТЕРОВ
С ВКЛЮЧЕНИЕМ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
по специальности 10.02.19 –теория языка.
Объявление размещено на официальном сайте ФГБОУ ВО
«Тверской государственный университет» в разделе «Диссертации» (http://dissertations.tversu.ru/) 19 сентября 2016 года; ссылка на автореферат и полный текст диссертации:
http://dissertations.tversu.ru/councils/3/dissertations/107
Объявление о защите и автореферат отправлены для размещения на официальном сайте ВАК РФ 19 сентября 2016 года; режим доступа:
http://vak.ed.gov.ru/dis-details?xPARAM=100001880
10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Место работы и должность
ФГБОУ ВПО "Волгоградский государственный социально-педагогический университет", заведующая кафедрой межкультурной коммуникации и перевода
Список основных публикаций
1. Услышать то, что не было сказано: передача культурных смыслов в переводном юмористическом дискурсе // Стил, Београд, 2012 (Сербия). - С. 113 – 123.
2. Where Angels Fear to Tread: communication strategies in an intercultural family // The XXV Annual International Academic Conference, Language and Culture,
20–22 October 2014/Ed. Svetlana Gural. Procedia: Social and Behavioral Sciences. Vol. 164. 28 October, 2014. P. 286 – 291.
3. Word and Image in Search of Each Other: Intersemiotic Translation of Narratives from an Intercultural Perspective // Procedia - Social and Behavioral Sciences. Issue 200C, 2015. – P. 289 – 295.
4. Западный кинотекст о Сталинградской битве глазами русского зрителя: опыт нарративного анализа // Известия ВГСПУ. – 2015. № 3 (98). – С. 163-171.
5. Страшные детские стишки: историческая динамика нарратива // Лингвистика без границ: Сборник статей памяти доктора филологических наук, профессора Вячеслава Борисовича Кашкина. / Под ред. К.М. Шилихиной. – Воронеж: НАУКА‐ЮНИПРЕСС, 2016. – C. 84 – 99.
6. Интерпретация культурных смыслов как фактор эффективности художественной коммуникации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: No 1: научный журнал; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2016. – С. 68 – 74.
Рублёва Ольга Сергеевна:
1. Электронные лексикографические ресурсы: ассоциативный словарь // Актуальные проблемы гуманитарных и экономических наук : сб. материалов XII межрегион. науч.-практ. конф., 18 февр. 2011 г. / [редкол.: А. А. Калинин и др.]. – Киров : Изд-во Киров. фил. МГЭИ, 2011. – С. 88–92.
2. О необходимости создания глобальной сети электронных лексикографических ресурсов // Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире : сб. материалов междунар. молодеж. конф., Киров, 5–6 сент. 2012 г. / [редкол.: В. Т. Юнгблюд и др.]. – Киров : Радуга-Пресс, 2012. – С. 55–58.
3. Динамика задач компьютерной лексикографии // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Информатика. Математика. Язык. – 2013. – № 7. – С. 111–113.
4. Электронные лексикографические ресурсы и их особенности на примере электронные ресурсы на русском языке // Дополнительное профессиональное образование в условиях модернизации : материалы пятой всерос. науч.-практ. интернет-конференции (с междунар. участием) / [науч. ред. М. В. Новиков]. – Ярославль : Изд-во ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2013. – С. 319–322.
5. Электронные лексикографические ресурсы и их возможности // Общество, наука, инновации. (НПК – 2015) [Электронный ресурс]: всерос. ежегод. науч.-практ. конф.: сб. материалов: общеуниверситет. секция, БФ, ХФ, ФСА, ФАМ, ЭТФ, ФАВТ, ФПМТ, ФЭМ, ФГСН, ЮФ, 13–24 апреля 2015 г. / Вят. гос. ун-т. – Киров, 2015. – 2803 с. – 1 электрон. опт. диск (CDROM). – Систем. требования: IBM PC, MS Windows XP и выше, Celeron (R) CPU 2, 66 ГГЦ, 1 Гбайт ОЗУ, MS Windows совместимая мышь, CD-Rom, 175Мб места на жестком диске. – С. 409-412.
6. Особенности передачи гендерного аспекта в переводе англоязычных художественных произведений (на примере перевода рассказа Э. А. По «Черный кот») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. – №5 – С. 130-132
7. Корпусное исследование фразеологизмов с компонентом «музыкальный инструмент» (на примере русского языка) // Дополнительное профессиональное образование в условиях модернизации: материалы восьмой всероссийской научно-практической интернет-конференции (с международным участием) / под науч. ред. М. В. Новикова. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 38-41
8. Дидактические возможности национальных корпусов в процессе языковой подготовки в вузе // Педагогические и психологические проблемы совре-менного образования: материалы научно-практической кон-ференции «Чтения Ушинского». – Ч.2. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. – С. 426 -429.